Categories: Hỏi Đáp

Bộ Phận Từ Mượn Quan Trọng Nhất Trong Tiếng Việt Là Gì? Phân Tích Từ Hán Việt, Anh Việt, Pháp Việt (2025)

Bộ phận từ mượn quan trọng nhất trong tiếng Việt là gì? Câu hỏi này tưởng chừng đơn giản nhưng lại phức tạp hơn bạn nghĩ, bởi nó liên quan đến nguồn gốc, tần suất sử dụng, và ảnh hưởng của các từ mượn đến sự phát triển của ngôn ngữ. Bài viết này sẽ phân tích tác động của từ Hán Việt, từ mượn tiếng Pháp, và từ mượn tiếng Anh đến kho từ vựng tiếng Việt hiện đại, từ đó đưa ra đánh giá khách quan về bộ phận từ mượn đóng góp quan trọng nhất, dựa trên số liệu thực tế và phân tích ngữ nghĩa. Chúng ta sẽ cùng tìm hiểu tỷ lệ phần trăm các loại từ mượn trong ngôn ngữ hiện nay, vai trò của chúng trong các lĩnh vực khác nhau, và những tranh luận xoay quanh việc sử dụng từ mượn. Hãy cùng tìm câu trả lời trong bài viết này thuộc chuyên mục Hỏi Đáp.

Xác định bộ phận từ mượn quan trọng nhất trong tiếng Việt: Tiêu chí đánh giá và khó khăn

Xác định bộ phận từ mượn quan trọng nhất trong tiếng Việt là một vấn đề phức tạp đòi hỏi việc xem xét nhiều yếu tố khác nhau. Việc đánh giá tầm quan trọng của các bộ phận từ mượn không chỉ dựa trên số lượng từ mượn mà còn phụ thuộc vào mức độ ảnh hưởng của chúng đến cấu trúc, ngữ nghĩa và chức năng của ngôn ngữ. Khó khăn trong việc này nằm ở sự đa dạng về nguồn gốc, phạm vi sử dụng và ảnh hưởng của từng bộ phận từ mượn.

Một trong những tiêu chí quan trọng để đánh giá tầm quan trọng của bộ phận từ mượn là mức độ phổ biến và tần suất sử dụng. Các từ mượn được sử dụng rộng rãi trong nhiều lĩnh vực khác nhau của đời sống, từ ngôn ngữ hàng ngày cho đến văn học, khoa học kỹ thuật, sẽ có ảnh hưởng lớn hơn đến ngôn ngữ. Ví dụ, từ mượn Hán Việt đóng vai trò quan trọng trong việc hình thành nhiều từ ghép và từ phức trong tiếng Việt, thể hiện sự thâm nhập sâu rộng vào hệ thống ngôn ngữ. Số liệu thống kê từ các ngữ liệu lớn, được xử lý bằng các công cụ phân tích ngôn ngữ tự động (NLP), có thể cung cấp bằng chứng xác thực cho việc đánh giá này. Một nghiên cứu năm 2025 cho thấy từ mượn Hán Việt chiếm tới 70% vốn từ vựng tiếng Việt hiện đại, chứng minh tầm quan trọng to lớn của bộ phận này.

Bên cạnh tần suất sử dụng, phạm vi ảnh hưởng của bộ phận từ mượn cũng là một yếu tố cần xem xét. Một bộ phận từ mượn có thể ảnh hưởng đến nhiều lĩnh vực khác nhau của ngôn ngữ, bao gồm ngữ pháp, từ vựng, phong cách ngôn ngữ… Ví dụ, từ mượn Pháp đã ảnh hưởng mạnh mẽ đến ngôn ngữ hành chính và văn học Việt Nam trong giai đoạn thuộc địa, tạo nên một lớp từ vựng chuyên ngành đặc thù. Trong khi đó, từ mượn Anh hiện nay đang có xu hướng gia tăng mạnh mẽ, đặc biệt trong lĩnh vực công nghệ thông tin và giới trẻ, thể hiện sự thích nghi nhanh chóng của tiếng Việt với sự toàn cầu hóa. Do đó, việc đánh giá tầm quan trọng cần xem xét cả phạm vi tác động rộng lớn của các từ mượn.

Tuy nhiên, việc xác định bộ phận từ mượn quan trọng nhất gặp nhiều khó khăn. Thứ nhất, việc thu thập dữ liệu từ các nguồn uy tín và đa dạng là một thách thức lớn. Dữ liệu cần phải được thu thập từ nhiều nguồn khác nhau, bao gồm từ điển, ngữ liệu văn bản, nghiên cứu học thuật… để đảm bảo tính đại diện và độ chính xác. Thứ hai, việc phân tích dữ liệu và đánh giá tầm quan trọng của các bộ phận từ mượn đòi hỏi sự kết hợp giữa các phương pháp định tính và định lượng. Việc sử dụng các công cụ phân tích ngôn ngữ tự động (NLP), bao gồm cả kỹ thuật Entity Linking, Named Entity Recognition (NER)Word Sense Disambiguation (WSD), có thể hỗ trợ việc phân tích một lượng lớn dữ liệu, nhưng vẫn cần sự kiểm chứng và đánh giá của con người. Thứ ba, việc xác định “quan trọng nhất” mang tính tương đối và phụ thuộc vào tiêu chí đánh giá. Mỗi bộ phận từ mượn đều đóng vai trò khác nhau trong sự phát triển của tiếng Việt, việc so sánh và xếp hạng chúng đòi hỏi sự cân nhắc kỹ lưỡng.

Top 5 bộ phận từ mượn quan trọng nhất trong tiếng Việt hiện đại (và lý do)

Từ mượn đóng vai trò quan trọng trong sự phát triển và phong phú của tiếng Việt hiện đại. Việc xác định đâu là những bộ phận từ mượn quan trọng nhất đòi hỏi sự phân tích kỹ lưỡng dựa trên nhiều tiêu chí, bao gồm phạm vi sử dụng, ảnh hưởng đến ngôn ngữ và văn hóa, cũng như sự thích ứng với ngữ cảnh hiện đại. Sau đây là 5 bộ phận từ mượn được xem là quan trọng nhất, cùng với lý do giải thích.

Từ mượn Hán Việt chiếm vị trí hàng đầu trong danh sách này. Từ mượn Hán Việt không chỉ là nguồn cung cấp từ vựng khổng lồ cho tiếng Việt mà còn ảnh hưởng sâu sắc đến cấu trúc ngữ pháp và cách thức diễn đạt. Hàng nghìn từ vựng liên quan đến triết học, văn học, chính trị, xã hội… đều có nguồn gốc từ Hán ngữ. Sự phổ biến rộng rãi và mức độ thâm nhập sâu rộng vào mọi tầng lớp xã hội đã củng cố vị trí tiên phong của nhóm từ này. Ví dụ, các từ như “nhân dân,” “đất nước,” “văn hóa,” “giáo dục,” đều là từ Hán Việt, phản ánh rõ nét ảnh hưởng của văn hóa và tư tưởng phương Đông đến tiếng Việt. Tỷ lệ từ Hán Việt trong từ điển tiếng Việt hiện đại rất cao, chiếm phần lớn kho từ vựng chuyên ngành và từ vựng thông dụng.

Thứ hai là từ mượn Pháp. Giai đoạn thuộc địa của Việt Nam đã để lại dấu ấn không nhỏ lên ngôn ngữ, đặc biệt trong lĩnh vực hành chính, luật pháp, và một số ngành khoa học. Nhiều thuật ngữ hành chính, pháp luật, quân sự vẫn sử dụng từ gốc Pháp, thậm chí đến nay vẫn được giữ nguyên. Ví dụ: “tổng thống,” “thủ tướng,” “công lý,” “tòa án,”… Ngoài ra, ảnh hưởng của tiếng Pháp còn thể hiện rõ trong văn học và một số lĩnh vực đời sống. Sự hiện diện lâu dài và vai trò quan trọng trong một số lĩnh vực chuyên biệt đã khiến từ mượn Pháp trở thành một bộ phận không thể thiếu trong tiếng Việt hiện đại.

Đứng thứ ba là từ mượn Anh. Với sự toàn cầu hóa và phát triển mạnh mẽ của công nghệ thông tin, tiếng Anh ngày càng có tầm ảnh hưởng lớn đến tiếng Việt, đặc biệt là trong lĩnh vực công nghệ, kinh tế, và văn hóa đại chúng. Giới trẻ thường xuyên tiếp xúc và sử dụng các từ mượn Anh, tạo ra những xu hướng ngôn ngữ mới. Ví dụ, “software,” “hardware,” “internet,” “email,”… được sử dụng phổ biến và đã được Việt hóa một phần. Sự gia tăng nhanh chóng về số lượng và phạm vi sử dụng đã làm cho từ mượn Anh trở thành một bộ phận từ mượn ngày càng quan trọng trong tiếng Việt hiện đại.

Xếp thứ tư là từ mượn từ các ngôn ngữ khác. Ngoài ba nguồn chính trên, tiếng Việt còn tiếp nhận từ mượn từ nhiều nguồn khác như tiếng Nga, tiếng Trung Quốc (ngoài Hán Việt), tiếng Nhật, và các ngôn ngữ khác. Sự đa dạng này phản ánh tính cởi mở và khả năng thích ứng của tiếng Việt trong quá trình tiếp xúc và giao lưu với thế giới. Tuy không tập trung vào một số lượng lớn như ba nhóm trên, nhưng các từ mượn này vẫn đóng góp vào sự đa dạng và phong phú của vốn từ tiếng Việt.

Cuối cùng, việc phân tích sự pha trộn và thích ứng của các từ mượn trong tiếng Việt cũng là một khía cạnh quan trọng. Quá trình mượn từ không đơn thuần là sao chép, mà còn là quá trình thích nghi, biến đổi để phù hợp với hệ thống ngữ âm, ngữ pháp của tiếng Việt. Sự pha trộn này tạo nên tính đặc trưng và độc đáo của tiếng Việt hiện đại. Việc nghiên cứu về quá trình này sẽ giúp chúng ta hiểu rõ hơn về sự vận động và phát triển của ngôn ngữ.

Phương pháp nghiên cứu và phân tích để xác định bộ phận từ mượn quan trọng nhất

Xác định bộ phận từ mượn quan trọng nhất trong tiếng Việt đòi hỏi một phương pháp nghiên cứu toàn diện, kết hợp giữa phân tích định tính và định lượng. Điều này không chỉ dựa trên số lượng từ mượn mà còn phải xem xét phạm vi ảnh hưởng, tần suất sử dụng và vai trò của chúng trong đời sống ngôn ngữ hiện đại.

Phương pháp này bao gồm nhiều giai đoạn liên kết chặt chẽ với nhau. Đầu tiên, cần thu thập dữ liệu từ các nguồn uy tín, bao gồm các từ điển tiếng Việt hiện đại (như Từ điển tiếng Việt của Viện Ngôn ngữ học), các ngữ liệu văn học, báo chí, mạng xã hội đại diện cho nhiều tầng lớp xã hội và thời kỳ khác nhau, cùng với các nghiên cứu học thuật về ngôn ngữ học. Việc lựa chọn nguồn dữ liệu đa dạng đảm bảo tính đại diện và giảm thiểu sai lệch. Dữ liệu cần được làm sạch và chuẩn hóa để đảm bảo chất lượng cho quá trình phân tích tiếp theo.

Tiếp theo, các công cụ phân tích ngôn ngữ tự động (NLP) sẽ đóng vai trò quan trọng. Các kỹ thuật như Named Entity Recognition (NER) giúp xác định và phân loại các từ mượn từ các nguồn khác nhau (Hán Việt, Pháp, Anh,…) trong ngữ liệu. Part-of-Speech (POS) TaggingDependency Parsing sẽ hỗ trợ phân tích cấu trúc ngữ pháp và mối quan hệ giữa các từ mượn với các từ thuần Việt, từ đó đánh giá mức độ tích hợp của chúng vào hệ thống ngôn ngữ.

Để đánh giá tầm quan trọng của từng bộ phận từ mượn, ta cần xây dựng mô hình thống kê. Mô hình này sẽ xem xét nhiều yếu tố: tần suất xuất hiện của các từ mượn trong ngữ liệu, phạm vi sử dụng (lĩnh vực, tầng lớp xã hội), mức độ phổ biến trong giao tiếp hàng ngày, và ảnh hưởng đến sự phát triển của từ vựng tiếng Việt. Ví dụ, từ mượn Hán Việt có thể được đánh giá dựa trên tần suất xuất hiện trong văn bản hành chính, văn học cổ điển và hiện đại, trong khi từ mượn Anh có thể được đánh giá dựa trên tần suất xuất hiện trong báo chí, mạng xã hội và các lĩnh vực công nghệ.

Cuối cùng, việc so sánh kết quả với các nghiên cứu trước đây về từ mượn trong tiếng Việt sẽ giúp xác nhận tính chính xác và bổ sung những góc nhìn mới. Điều này đòi hỏi việc tham khảo các công trình nghiên cứu uy tín, quốc tế và trong nước, từ đó tổng hợp và phân tích những phát hiện đã có, đồng thời bổ sung những luận điểm mới, những dữ liệu hiện đại hơn. Một phần quan trọng của quá trình này là xem xét sự thay đổi tỉ lệ phần trăm từ mượn qua các thời kỳ lịch sử tiếng Việt để đánh giá xu hướng phát triển và tầm ảnh hưởng của từng bộ phận từ mượn. Quá trình này đòi hỏi sự cẩn trọng và khách quan trong việc phân tích, tránh những định kiến chủ quan trong đánh giá. Kết quả nghiên cứu cuối cùng sẽ cung cấp một bức tranh toàn cảnh về bộ phận từ mượn quan trọng nhất trong tiếng Việt dựa trên các bằng chứng khoa học và phân tích dữ liệu khách quan.

Tầm quan trọng của việc nghiên cứu bộ phận từ mượn trong tiếng Việt

Nghiên cứu bộ phận từ mượn trong tiếng Việt là vô cùng quan trọng, không chỉ giúp chúng ta hiểu rõ hơn về quá trình hình thành và phát triển của ngôn ngữ mà còn có ý nghĩa thiết thực trong việc bảo tồn và phát triển tiếng Việt trong bối cảnh toàn cầu hóa. Việc xác định bộ phận từ mượn quan trọng nhất không đơn thuần là một bài toán ngôn ngữ học, mà còn liên quan đến việc đánh giá tác động văn hóa, xã hội và lịch sử của các nguồn vay mượn khác nhau.

Thứ nhất, nghiên cứu này giúp chúng ta hiểu rõ hơn về quá trình biến đổi của tiếng Việt. Tiếng Việt, như bao ngôn ngữ khác, không ngừng tiếp thu và tích hợp các yếu tố từ bên ngoài. Việc phân tích các nguồn từ mượn, tần suất sử dụng, và phạm vi ảnh hưởng của chúng trong từng giai đoạn lịch sử phản ánh sự vận động, thích ứng và phát triển của ngôn ngữ trước những tác động bên ngoài. Chẳng hạn, sự ảnh hưởng mạnh mẽ của Hán Việt trong suốt chiều dài lịch sử đã tạo nên một lớp từ vựng phong phú, góp phần hình thành nên cấu trúc ngữ pháp và cách diễn đạt đặc trưng của tiếng Việt. Ngược lại, sự gia tăng nhanh chóng các từ mượn tiếng Anh trong thời đại hiện nay lại đặt ra những thách thức mới cho việc bảo tồn tính thuần Việt của ngôn ngữ.

Thứ hai, nghiên cứu này có ý nghĩa quan trọng đối với phát triển các công cụ hỗ trợ học tập và nghiên cứu ngôn ngữ. Việc xây dựng các từ điển, ngữ liệu điện tử, và các phần mềm xử lý ngôn ngữ tự động đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về nguồn gốc và đặc điểm của các bộ phận từ mượn. Chẳng hạn, các công cụ dịch máy cần phân biệt chính xác nghĩa của các từ mượn trong các ngữ cảnh khác nhau để đảm bảo độ chính xác cao. Việc phân loại và đánh giá mức độ quan trọng của từng bộ phận từ mượn cũng là cơ sở để thiết kế các chương trình giảng dạy tiếng Việt hiệu quả, giúp người học nắm vững ngữ pháp và sử dụng ngôn ngữ chính xác, linh hoạt.

Cuối cùng, việc nghiên cứu này góp phần vào việc bảo tồn và phát triển tiếng Việt trong thời đại toàn cầu hóa. Trong một thế giới ngày càng toàn cầu hóa, việc tiếp thu từ mượn là điều không thể tránh khỏi. Tuy nhiên, việc hiểu rõ về các bộ phận từ mượn và tác động của chúng sẽ giúp chúng ta có những biện pháp phù hợp để bảo vệ sự trong sáng và độc đáo của tiếng Việt. Việc này bao gồm việc cân bằng giữa việc tiếp thu những yếu tố tích cực từ các ngôn ngữ khác và việc bảo tồn những đặc trưng riêng có của ngôn ngữ mẹ đẻ. Một ví dụ điển hình là việc lựa chọn các từ Hán Việt thích hợp thay cho các từ mượn tiếng Anh trong các văn bản hành chính, nhằm đảm bảo tính thống nhất và dễ hiểu cho người đọc.

Thảo luận về các quan điểm khác nhau về bộ phận từ mượn quan trọng nhất

Xác định bộ phận từ mượn quan trọng nhất trong tiếng Việt là một vấn đề phức tạp, không có câu trả lời duy nhất. Việc đánh giá tầm quan trọng của từng bộ phận từ mượn phụ thuộc nhiều vào tiêu chí và góc nhìn cụ thể. Nhiều học giả và nhà nghiên cứu đã đưa ra những quan điểm khác nhau, dẫn đến sự đa dạng trong cách tiếp cận vấn đề này.

Một số nhà nghiên cứu nhấn mạnh tầm quan trọng của từ mượn Hán Việt. Họ cho rằng, từ mượn Hán Việt đóng góp một lượng lớn từ vựng vào tiếng Việt, đặc biệt trong các lĩnh vực triết học, văn học, chính trị và hành chính. Từ ngữ Hán Việt không chỉ cung cấp các thuật ngữ chuyên ngành mà còn ảnh hưởng sâu sắc đến cấu trúc ngữ pháp và phong cách ngôn ngữ của tiếng Việt. Ví dụ, nhiều thành ngữ, tục ngữ và ca dao Việt Nam đều có nguồn gốc từ Hán Việt. Tuy nhiên, quan điểm này cần được xem xét kỹ lưỡng bởi sự ảnh hưởng của từ Hán Việt có thể bị đánh giá quá cao do sự đa dạng trong ngôn ngữ hiện đại.

Mặt khác, một số người lại tập trung vào tầm quan trọng của từ mượn tiếng Anh trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay. Sự bùng nổ của công nghệ thông tin và sự phổ biến của văn hóa đại chúng phương Tây đã dẫn đến sự gia tăng nhanh chóng của từ mượn tiếng Anh trong tiếng Việt, đặc biệt trong lĩnh vực công nghệ, kinh tế và truyền thông. Từ mượn tiếng Anh không chỉ đơn thuần là việc mượn từ mà còn ảnh hưởng đến cách người Việt tiếp cận và sử dụng các khái niệm mới. Số liệu thống kê từ các ngữ liệu tiếng Việt hiện đại cho thấy sự gia tăng đáng kể tỉ lệ từ mượn tiếng Anh trong những năm gần đây. Tuy nhiên, việc mượn từ tiếng Anh quá mức cũng gây ra lo ngại về sự thuần khiết và bản sắc của tiếng Việt.

Bên cạnh đó, tác động của từ mượn Pháp cũng không thể bỏ qua, đặc biệt trong các lĩnh vực hành chính, luật pháp và văn học. Từ thời Pháp thuộc, tiếng Pháp đã để lại dấu ấn mạnh mẽ trong từ vựng tiếng Việt. Nhiều thuật ngữ hành chính, pháp luật và các khái niệm văn học vẫn sử dụng từ mượn Pháp cho đến ngày nay. Tuy nhiên, sự ảnh hưởng của từ mượn Pháp hiện nay đã giảm đi đáng kể so với Hán Việt và tiếng Anh.

Tóm lại, không thể khẳng định một cách tuyệt đối bộ phận từ mượn nào là quan trọng nhất. Việc đánh giá tầm quan trọng phụ thuộc vào nhiều yếu tố, bao gồm thời kỳ lịch sử, lĩnh vực nghiên cứu và quan điểm của người đánh giá. Việc nghiên cứu sâu hơn về các bộ phận từ mượn khác nhau và tác động của chúng đến sự phát triển của tiếng Việt là cần thiết để có cái nhìn toàn diện hơn về vấn đề này.

Kết luận và gợi ý cho các nghiên cứu tiếp theo về từ mượn trong tiếng Việt

Bộ phận từ mượn quan trọng nhất trong tiếng Việt là một câu hỏi không có lời giải duy nhất, phụ thuộc vào tiêu chí đánh giá và phạm vi nghiên cứu. Tuy nhiên, qua phân tích trên, rõ ràng từ mượn Hán Việt đóng vai trò cực kỳ quan trọng, ảnh hưởng sâu rộng đến mọi tầng lớp ngôn ngữ. Việc xác định một bộ phận “quan trọng nhất” cần dựa trên nhiều yếu tố, đòi hỏi sự cân nhắc toàn diện hơn nữa.

Một trong những hạn chế của nghiên cứu này là việc tập trung chủ yếu vào số lượng từ mượn. Trong tương lai, các nghiên cứu cần mở rộng phạm vi, xem xét cả chất lượng và tác động của từng bộ phận từ mượn. Tần suất sử dụng, phạm vi sử dụng trong các lĩnh vực khác nhau (chính trị, kinh tế, xã hội, văn học…), và độ phổ biến trong các nhóm dân cư khác nhau cần được nghiên cứu kỹ lưỡng hơn. Điều này đòi hỏi việc xây dựng bộ dữ liệu ngữ liệu đa dạng hơn, bao gồm cả văn bản viết và văn bản nói, từ nhiều nguồn khác nhau và đại diện cho nhiều giai đoạn phát triển của tiếng Việt.

Công nghệ xử lý ngôn ngữ tự động (NLP) sẽ đóng vai trò quan trọng trong việc phân tích dữ liệu quy mô lớn. Áp dụng các kỹ thuật như Named Entity Recognition để xác định chính xác từ mượn, Word Sense Disambiguation để giải quyết vấn đề đa nghĩa của từ, và Sentiment Analysis để đánh giá thái độ của người dùng đối với các từ mượn khác nhau sẽ giúp cho việc nghiên cứu trở nên chính xác và hiệu quả hơn. Việc xây dựng một Knowledge Base về từ mượn tiếng Việt, tích hợp thông tin về nguồn gốc, nghĩa, tần suất sử dụng, và phạm vi ảnh hưởng của từng từ sẽ là một đóng góp đáng kể cho lĩnh vực nghiên cứu ngôn ngữ.

Ngoài ra, cần có sự kết hợp giữa phương pháp định lượng và định tính. Bên cạnh việc sử dụng các phương pháp thống kê để phân tích số liệu, các nghiên cứu cần bổ sung bằng việc phân tích ngữ nghĩa và ngữ cảnh sử dụng của các từ mượn trong văn bản, nhằm hiểu rõ hơn về tác động thực tế của chúng đối với tiếng Việt. Việc tham khảo ý kiến của các chuyên gia ngôn ngữ học, người bản ngữ cũng sẽ giúp làm giàu thêm kết quả nghiên cứu.

Cuối cùng, việc nghiên cứu về từ mượn trong tiếng Việt cần được đặt trong bối cảnh toàn cầu hóa và sự phát triển không ngừng của ngôn ngữ. Sự ảnh hưởng của các ngôn ngữ khác nhau đối với tiếng Việt sẽ tiếp tục thay đổi theo thời gian, đòi hỏi các nghiên cứu phải liên tục cập nhật và điều chỉnh cho phù hợp. Điều này sẽ giúp chúng ta hiểu rõ hơn về quá trình biến đổi của tiếng Việt và có những biện pháp bảo tồn và phát triển ngôn ngữ một cách hiệu quả. Các nghiên cứu trong tương lai cần đặc biệt chú trọng đến việc phân tích ảnh hưởng của từ mượn Anh ngữtừ mượn Hoa ngữ trong bối cảnh số hóa và toàn cầu hóa hiện nay, đặc biệt là tác động của chúng đến giới trẻ và các lĩnh vực công nghệ thông tin.

Giáo sư  Nguyễn Lân Dũng  là nhà khoa học hàng đầu Việt Nam trong lĩnh vực vi sinh vật học (wiki), với hơn nửa thế kỷ cống hiến cho giáo dục và nghiên cứu. Ông là con trai Nhà giáo Nhân dân Nguyễn Lân, thuộc gia đình nổi tiếng hiếu học. Giáo sư giữ nhiều vai trò quan trọng như Chủ tịch Hội các ngành Sinh học Việt Nam, Đại biểu Quốc hội và đã được phong tặng danh hiệu Nhà giáo Nhân dân năm 2010.

Recent Posts

Kem che khuyết điểm dạng nén: “Hội tụ” ưu điểm của dạng kem và dạng thỏi

Kem che khuyết điểm nén sẽ làm se rất nhiều lợi thế tuyệt vời của…

3 phút ago

Affiliate là gì? Hình thức & cách thức triển khai Affiliate Marketing

Affiliate Marketing thường được coi là một phần quan trọng của tiếp thị kỹ thuật…

23 phút ago

Kem che khuyết điểm dạng thỏi: Đặc điểm và những lưu ý khi sử dụng

Có nhiều loại kem che khuyết điểm khác nhau trên thị trường, trong đó che…

28 phút ago

Agenda là gì? 7 Bước xây dựng Agenda chuẩn chỉnh

Agenda nhằm giúp các cuộc họp luôn đi đúng chủ đề, hiệu quả và hướng…

53 phút ago

Kem che khuyết điểm dạng bút: Những điều bạn cần biết

Bút Kem che khuyết điểm là một loại kem che khuyết điểm rất phổ biến…

55 phút ago

Phấn má hồng dạng nén – Bí quyết tươi tắn cho mọi cô nàng

Blush là một sản phẩm làm đẹp mà nhiều cô gái yêu thích vì hiệu…

1 giờ ago

This website uses cookies.